«Desde el abismo» (poema)

Te revelaste como una estrella en mi sempiterno cielo infértil y me mostraste cuán bella puede ser la luz para un hijo de lo hostil.   Esperaste a que te siguiera a pesar de que no conocía el camino, no porque no quiera, sino porque nunca había presenciado lo divino   Y justo cuando te … Sigue leyendo «Desde el abismo» (poema)

«Ë’BE TE SAG KO SOGDE» (poema original en wuudanés y traducido al español)

  U ñô daäna dostt (u ñoi daiána do:st) i Su shrobach nâ whin Ë jache te sag ko (i: su shró:bach nai wi:n ie jáche te sag ko:) whut kore ko, te hertz ko, (wut kó:re ko: te :ertz ko:) te küss ko i te wosz Ë za toka feli sa ko (te kius … Sigue leyendo «Ë’BE TE SAG KO SOGDE» (poema original en wuudanés y traducido al español)